Sonic the Hedgehog : Voice-to-Voice Fandubs

Alles über den kleinen, blauen, stacheligen Dauer(b)renner.
Benutzeravatar
Maschinelle Klangkaskade
Grünschnabel
Grünschnabel

Sonic the Hedgehog : Voice-to-Voice Fandubs

Beitrag von Maschinelle Klangkaskade »

Hi liebe Sonic-Fans!

Allen Fans der deutschen Synchros möchte ich die aktuellen Voice-to-Voice (V2V) Fandubs auf dem nicht-kommerziellen YouTube-Kanal Maschinelle Klangkaskade vorstellen. Diese wurden so synchrongeschauspielert, dass nach der Tonbearbeitung mit maschinell trainierten Sprachmodellen diese Aufnahmen hoffentlich minimale Tonfehler aufweisen und von der Sprechweise hoffentlich dem Original ähneln.

Für weitere Informationen, einfach einen Blick in die entsprechende Videobeschreibung werfen.

Hoffe ihr habt so viel Spaß beim anhören wie ich beim einsprechen! Jegliche Kritik wird wärmstens begrüßt!


Dieser Fandub ist speziell Hartmut Neugebauer gewidmet. Er hatte Dr. Eggman stets mit viel Leidenschaft vertont!


Nicht ganz zufrieden mit der Tonqualität, die aktuellen Trainingsdaten sind kompressionsbehaftet.


Hier wurde Orbot nicht mit einem Sprachmodell nachbearbeitet, klingt es ähnlich genug?
Zuletzt geändert von Maschinelle Klangkaskade am 17.02.2024, 00:21, insgesamt 1-mal geändert.
Benutzeravatar
mickschen
Lebende Legende
Lebende Legende

Re: Sonic the Hedgehog : Voice-to-Voice Fandubs

Beitrag von mickschen »

Dr. Eggman ist cool, was mich immer stört wenn man soviel Hall auf den Voices hat. Wenn einer in einer Halle steht ok, aber nonstop immer ein mega Hall wie bei Eggman auf der Stimme ist irgendwie unpassend. Man versteht ihn da manchmal auch nicht ganz richtig.

Die Bots klingen auch sehr gut.
Benutzeravatar
Maschinelle Klangkaskade
Grünschnabel
Grünschnabel

Re: Sonic the Hedgehog : Voice-to-Voice Fandubs

Beitrag von Maschinelle Klangkaskade »

mickschen hat geschrieben:
07.02.2024, 08:34
Dr. Eggman ist cool, was mich immer stört wenn man soviel Hall auf den Voices hat. Wenn einer in einer Halle steht ok, aber nonstop immer ein mega Hall wie bei Eggman auf der Stimme ist irgendwie unpassend. Man versteht ihn da manchmal auch nicht ganz richtig.

Die Bots klingen auch sehr gut.
Freut mich gleich Kritik von einem Langzeitmitglied zu bekommen, dankeschön :D !

Also das mit dem Hall bezieht sich nur auf das Sonic Unleashed Intro, richtig? Würdest du nur an bestimmten Stellen den Hall anwenden? Und wie stark im Vergleich zu aktuell? Soll ich vlt. die Hallstärke auch noch im und außerhalb des Raums am Ende unterschiedlich stark einstellen? Kann das schnell nachrendern und nen Link hinzufügen mit weniger Hall dann als Vergleich.

Bin davon ausgegangen, dass das ganze metallische Zeug Schallwellen sehr stark reflektiert, insbesondere wenn alles aus Metall ist und die Oberflächen glatt sind. Und wenn Eggman im Egg Mobile schreit müsste es ja auch etwas hallen (Im Weltraum machts ja kein Sinn Sonic zu hören, aber dass muss man hier mal ignorieren :lol: ).
Benutzeravatar
mickschen
Lebende Legende
Lebende Legende

Re: Sonic the Hedgehog : Voice-to-Voice Fandubs

Beitrag von mickschen »

Ich würde den evtl einfach bisschen rausdrehen. Man hört ihn schon recht stark. Es gibt ja Phasen da macht Eggman nur Geräusche und es gibt was Phasen da sagt er nur 1-2 Wörter und ich fand das sehr schwer zu erkennen, ob er jetzt ein Geräusch gemacht hat oder ob er ein Wort gesagt hat :D Du kannst den Hall ja auch kürzer einstellen, release.
Du kannst auch mal einen Filter auf den Hall legen um mal zu schauen wie es sich anhört wenn du nur die Höhen in den Hall Effekt schickst, oder nur die Mitten. So als Test ;)

Ich würde mal ein bisschen experimentieren. Verlinken kannst du immer, hör mir das gerne an.
Benutzeravatar
Maschinelle Klangkaskade
Grünschnabel
Grünschnabel

Re: Sonic the Hedgehog : Voice-to-Voice Fandubs

Beitrag von Maschinelle Klangkaskade »

mickschen hat geschrieben:
07.02.2024, 13:32
Ich würde den evtl einfach bisschen rausdrehen. Man hört ihn schon recht stark. Es gibt ja Phasen da macht Eggman nur Geräusche und es gibt was Phasen da sagt er nur 1-2 Wörter und ich fand das sehr schwer zu erkennen, ob er jetzt ein Geräusch gemacht hat oder ob er ein Wort gesagt hat :D Du kannst den Hall ja auch kürzer einstellen, release.
Du kannst auch mal einen Filter auf den Hall legen um mal zu schauen wie es sich anhört wenn du nur die Höhen in den Hall Effekt schickst, oder nur die Mitten. So als Test ;)

Ich würde mal ein bisschen experimentieren. Verlinken kannst du immer, hör mir das gerne an.
Super, melde mich wenn ich es bearbeitet habe! Hier noch ein Test Sonic Dream Team auf Deutsch zu vertonen. Das Rauschen der Mikrofonaufnahmen zu entfernen hilft scheinbar bei der Qualität der Konvertierungen!

Hab mir irgendwas selber zusammengemixt als Stimmenmodell für Ariems Stimme, klingt das passend? Und würde Ariem Dr. Eggman siezen oder duzen?

Zuletzt geändert von Maschinelle Klangkaskade am 08.02.2024, 00:30, insgesamt 1-mal geändert.
Benutzeravatar
Stardragon
Verdientes Ehrenmitglied
Verdientes Ehrenmitglied
Kontaktdaten:

Re: Sonic the Hedgehog : Voice-to-Voice Fandubs

Beitrag von Stardragon »

Moin und willkommen. Interessantes Projekt und die Ergebnisse sind wirklich gut. Neben dem Hall sind die Stimmen in beiden ersten Videos etwas zu vordergründig. Etwas zu laut und sie passen von der Abmischung nicht ganz zu den Hintergrundgeräuschen und Musik. Dadurch sind sie auf der anderen Seite aber sehr gut und klar zu verstehen. In jedem Fall ist das Ergebnis sehr gut, ich hab schon schlechtere kommerzielle Dubs gehört. Knuckles Stimme im zweiten Video klingt etwas zu synthetisch in der Sprechweise.

Beim vierten Video klingt die Stimme von Ariem in der Sprechweise zu synthetisch. Siezen oder duzen funktioniert beides, siezen gefällt mir einen Hauch besser. Mehr irritiert mich, dass Dr. Eggman sie Englisch "Guardian" nennt, dann aber deutsch von der "Traumweberin" redet. Entweder da die englischen Begriffe wie Eigennamen nutzen oder die deutschen. Ich würde wahrscheinlich eher zum Deutschen tendieren und "Wächterin" einsetzen.

Für alles weitere müsste ich mir die Sachen mal in Ruhe über Kopfhörer oder im Gaming Room mit entsprechenden Boxen anhören. Aber wirklich schon einmal wirklich gute Ergebnisse.
Gamer aller Arten. Egal, ob auf dem Bildschirm, auf dem Tisch, in Gedanken oder in Wald und Flur. Gelegentlich gebe ich Einblicke in meine Gedanken und mein Tun auf Twitter:
https://twitter.com/DracoAstris

Meine Sammlung
Meine VMU-Sammlung
Benutzeravatar
Maschinelle Klangkaskade
Grünschnabel
Grünschnabel

Re: Sonic the Hedgehog : Voice-to-Voice Fandubs

Beitrag von Maschinelle Klangkaskade »

Stardragon hat geschrieben:
08.02.2024, 00:01
Moin und willkommen. Interessantes Projekt und die Ergebnisse sind wirklich gut. Neben dem Hall sind die Stimmen in beiden ersten Videos etwas zu vordergründig. Etwas zu laut und sie passen von der Abmischung nicht ganz zu den Hintergrundgeräuschen und Musik. Dadurch sind sie auf der anderen Seite aber sehr gut und klar zu verstehen. In jedem Fall ist das Ergebnis sehr gut, ich hab schon schlechtere kommerzielle Dubs gehört. Knuckles Stimme im zweiten Video klingt etwas zu synthetisch in der Sprechweise.

Beim vierten Video klingt die Stimme von Ariem in der Sprechweise zu synthetisch. Siezen oder duzen funktioniert beides, siezen gefällt mir einen Hauch besser. Mehr irritiert mich, dass Dr. Eggman sie Englisch "Guardian" nennt, dann aber deutsch von der "Traumweberin" redet. Entweder da die englischen Begriffe wie Eigennamen nutzen oder die deutschen. Ich würde wahrscheinlich eher zum Deutschen tendieren und "Wächterin" einsetzen.

Für alles weitere müsste ich mir die Sachen mal in Ruhe über Kopfhörer oder im Gaming Room mit entsprechenden Boxen anhören. Aber wirklich schon einmal wirklich gute Ergebnisse.
Auch wieder vielen Dank für die Kritik und für das anhören :D! Ich werde die Videos mit den zu lauten Stimmen entsprechend neu rendern.

Was Knuckles Stimme angeht, muss ich wohl wirklich die Soundateien aus Sonic Frontiers und Team Sonic Racing extrahieren. Es sind nur wenige aus Sonic Generations und hauptsächlich über tausend von Sonic Boom: Lyrics Aufstieg - da ist die abgespeicherte Qualität aber irgendwie mau. Man kann da schon beim anhören einer einzelnen Datei dieses synthetische/fehlerbehaftete raushören :( .

Hatte den Videolink zu Sonic Dream Team ausgetauscht, ein paar mehr Szenen mit Ariem, Sonic, Knuckles, Amy, Tails dabei, werd aber sicher die Generierung von Ariem noch austauschen. K.a. warum die offiziellen Untertitel erst von Guardian sprechen und dann Hüterin erwähnen :lol:. Werde lieber alles auf Deutsch behalten, klingt eleganter.
Benutzeravatar
Maschinelle Klangkaskade
Grünschnabel
Grünschnabel

Re: Sonic the Hedgehog : Voice-to-Voice Fandubs

Beitrag von Maschinelle Klangkaskade »

Nebenbei, wenn jemand einen Vorschlag hat für eine coole Szene aus irgend einem Sonic Spiel, dass nicht auf deutsch vertont worden ist, versuche mich gerne daran aktuell! Egal ob Sonic Riders, Sonic und der schwarze Ritter usw.
Benutzeravatar
Stardragon
Verdientes Ehrenmitglied
Verdientes Ehrenmitglied
Kontaktdaten:

Re: Sonic the Hedgehog : Voice-to-Voice Fandubs

Beitrag von Stardragon »

Uh, adhoc habe ich gerade keinen Vorschlag.

Seltsam, die Untertitel Sonic Dream Tem sprechen doch eigentlich gar nicht von Guardian an der Stelle. Das Wort wird doch da einfach ausgelassen (Habe ich zumindest so in Erinnerung, das war mir aufgefallen)... Ja, hab es gerade nachgesehen, die Untertitel im Spiel haben definitiv teilweise anderen Text, als die Dub in Deinem Video


Bin mal gespannt, wie Deine Anpassungen klingen. Das Trainieren der Sprachmodelle mal rausgenommen, wie viel Arbeit ist das eigentlich, so eine Cutscene auf diesem Wege zu vertonen? Und wie lange dauert der Prozess?
Gamer aller Arten. Egal, ob auf dem Bildschirm, auf dem Tisch, in Gedanken oder in Wald und Flur. Gelegentlich gebe ich Einblicke in meine Gedanken und mein Tun auf Twitter:
https://twitter.com/DracoAstris

Meine Sammlung
Meine VMU-Sammlung
Benutzeravatar
Maschinelle Klangkaskade
Grünschnabel
Grünschnabel

Re: Sonic the Hedgehog : Voice-to-Voice Fandubs

Beitrag von Maschinelle Klangkaskade »

Stardragon hat geschrieben:
09.02.2024, 00:07
Uh, adhoc habe ich gerade keinen Vorschlag.

Seltsam, die Untertitel Sonic Dream Tem sprechen doch eigentlich gar nicht von Guardian an der Stelle. Das Wort wird doch da einfach ausgelassen (Habe ich zumindest so in Erinnerung, das war mir aufgefallen)... Ja, hab es gerade nachgesehen, die Untertitel im Spiel haben definitiv teilweise anderen Text, als die Dub in Deinem Video

Bin mal gespannt, wie Deine Anpassungen klingen. Das Trainieren der Sprachmodelle mal rausgenommen, wie viel Arbeit ist das eigentlich, so eine Cutscene auf diesem Wege zu vertonen? Und wie lange dauert der Prozess?
Ah ja, so war das - bei den Untertiteln hat hin und wieder was gefehlt, hab daher improvisiert in den Momenten und spontan wohl Guardian gesagt weil Wisps ja auch Englisch ist :shock:. Ich versuche auch die Wortwahl der Sprecher einzuhalten. Denke Tails würde z.b. eher Neuigkeiten als Nachrichten sagen usw.

Beim Sonic Unleashed Video hatte ich ja grob hingeschrieben wie lange das gedauert hat :idea:.

Ich nehme für ein Video normalerweise alles in einer großen Datei auf (kann man auch nachträglich kombinieren) und konvertiere diese kombi einmal als tails, sonic usw. Hat den vorteil das ich super alle takes von einer person auf einmal im multitrack editor auf eine neue datei verlinken kann.

Bis auf Tails spreche ich amy, sonic, eggman und knuckles so ein dass ich meine Aufnahmen für die Generierung nicht pitchen lassen muss (ich spreche Amy wie Minnie Maus ein :lol: ). Bei Tails muss man z.b. schön den Sprechfluss und Stimmemhöhenunterschiede/betonung beachten, damit es passt.

Ich höre mir das RVC nicht in Echtzeit bei der Aufnahme an. Aufnehmen und diese dann platzieren dauert also nicht länger als ohne Sprachmodelle! Ich nehme gerne jede Take mehrmals hintereinander auf und nehme dann später schnell welcher spontan am besten klingt.

Ich habe keine Schauspielerausbildung oder ähnliches, selbstständig ein wenig Stimme verstellen erlernt. Betonung, Redetempo usw. sind wichtig, man muss es schon so emotional einsprechen wie man es haben möchte.
Benutzeravatar
Stardragon
Verdientes Ehrenmitglied
Verdientes Ehrenmitglied
Kontaktdaten:

Re: Sonic the Hedgehog : Voice-to-Voice Fandubs

Beitrag von Stardragon »

Ah, danke für den Hinweis. Ich war bei den Videos nicht noch extra auf YT gegangen und hatte entsprechend nicht nach den Beschreibungen geschaut.
Gamer aller Arten. Egal, ob auf dem Bildschirm, auf dem Tisch, in Gedanken oder in Wald und Flur. Gelegentlich gebe ich Einblicke in meine Gedanken und mein Tun auf Twitter:
https://twitter.com/DracoAstris

Meine Sammlung
Meine VMU-Sammlung
Benutzeravatar
Maschinelle Klangkaskade
Grünschnabel
Grünschnabel

Re: Sonic the Hedgehog : Voice-to-Voice Fandubs

Beitrag von Maschinelle Klangkaskade »

Ich denke ich werde einfach was mit Shadow, Jet, Espio, Silver, Blaze und/oder Vector vertonen. Besonders Espio, Jet und Cream als Modell zu erstellen find ich interessant zu versuchen, da ich leider nur wenige Takes aus den vertonten Spielen kriegen kann.
Benutzeravatar
mickschen
Lebende Legende
Lebende Legende

Re: Sonic the Hedgehog : Voice-to-Voice Fandubs

Beitrag von mickschen »

Maschinelle Klangkaskade hat geschrieben:
07.02.2024, 16:12
mickschen hat geschrieben:
07.02.2024, 13:32
Ich würde den evtl einfach bisschen rausdrehen. Man hört ihn schon recht stark. Es gibt ja Phasen da macht Eggman nur Geräusche und es gibt was Phasen da sagt er nur 1-2 Wörter und ich fand das sehr schwer zu erkennen, ob er jetzt ein Geräusch gemacht hat oder ob er ein Wort gesagt hat :D Du kannst den Hall ja auch kürzer einstellen, release.
Du kannst auch mal einen Filter auf den Hall legen um mal zu schauen wie es sich anhört wenn du nur die Höhen in den Hall Effekt schickst, oder nur die Mitten. So als Test ;)

Ich würde mal ein bisschen experimentieren. Verlinken kannst du immer, hör mir das gerne an.
Super, melde mich wenn ich es bearbeitet habe! Hier noch ein Test Sonic Dream Team auf Deutsch zu vertonen. Das Rauschen der Mikrofonaufnahmen zu entfernen hilft scheinbar bei der Qualität der Konvertierungen!

Hab mir irgendwas selber zusammengemixt als Stimmenmodell für Ariems Stimme, klingt das passend? Und würde Ariem Dr. Eggman siezen oder duzen?

Das hört sich aber achon cool an, muss ich sagen!

Hier auch ganz klar, weniger Hall ist mehr :-P in großen Hallen hat man meist ein Reverb nur wenn jemand richtig schreit. In großen Wäldern oder so hat man ja eher ein Echo. Im Weltraum hat man ja eigtl nichts von beiden.

Für die Imitation in Hallen reicht meist auch nur ein sehr leiser Schall. In kleinen Räumen, die leer sind ist es auch ein seeeehr kurzer Hall, wenn die Räume mit Teppich und Möbel austattet sind fällt auchdann der kurze Hall weg.

Achte mal in Reallife auf deine Umgebungen ;)
Benutzeravatar
Maschinelle Klangkaskade
Grünschnabel
Grünschnabel

Re: Sonic the Hedgehog : Voice-to-Voice Fandubs

Beitrag von Maschinelle Klangkaskade »

Joa, dass mit dem Hall muss ich echt reduzieren, werde ich noch machen :D (das einzige nicht Sonic Video auf dem Kanal aktuell hat auch schön Hall drauf :lol: ). .... habe über 6000 deutsche Tonspuren von Team Sonic Racing manuell per Hotkeys den Charakteren zugeordnet über mehrere Tage hinweg :S. Aber die Mühe lohnt sich!



Erstelle auch ein Sheet für die ganzen Sprachmodelle! (Werde aber nicht jede Synchronsprecher-Variante generieren!)


Hier ein unfertiger Upload von Rise of the Wisps Teil 1: Klingt Sonic's Eggman Version authentisch? Wenn das Schauspiel bei ihm passt muss ich nur die Generierung anpassen, dass die weniger Artefakte hat. Klingt Orbot jetzt mehr wie sein deutscher Sprecher? Cubots Hall bitte ignorieren :lol:

Benutzeravatar
Stardragon
Verdientes Ehrenmitglied
Verdientes Ehrenmitglied
Kontaktdaten:

Re: Sonic the Hedgehog : Voice-to-Voice Fandubs

Beitrag von Stardragon »

Sonic's Eggman Version klingt gut, bis auf die Artefakte eben. Orbot ist näher am deutschen Sprecher, aber es trifft es noch nicht ganz. Cubot war überraschend. 😂 Generell sind die Stimmen wieder etwas zu vordergründig im Vergleich zu den englischen Originalen.
Gamer aller Arten. Egal, ob auf dem Bildschirm, auf dem Tisch, in Gedanken oder in Wald und Flur. Gelegentlich gebe ich Einblicke in meine Gedanken und mein Tun auf Twitter:
https://twitter.com/DracoAstris

Meine Sammlung
Meine VMU-Sammlung
Antworten

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 0 Gäste